< Trio Rinascimento Final Concert | "JOURNAL" TOP | Traditional Design at Ōme Taisai (Part1) >
May 6, 2008
Ōme Taisai / 青梅大祭 [Life]
友人の誘いで5/3(土・祝)の午後、『青梅大祭(おうめたいさい・東京都青梅市)』を見に行ってきました。
I went to see the Sumiyoshi Shinto Shrine Ōme Festival, called "Ōme Taisai (青梅大祭)", by friend's invitation last Saturday.

Ōme Taisai 青梅大祭
宿場町だった江戸時代から続くお祭りで、毎年5月2日と3日の2日間、旧村別の12台の大きな山車(だし)が青梅街道を巡行します。
This festival continues since Edo period (1603-1868) and is held in Ōme City in Tokyo, on May 2nd and 3rd every year and 12 large festival floats go around the Ome Kaido Avenue.
|
山車同士がすれ違う際に繰り広げられる囃子や舞の競り合いは独特で、とても見応えがあります。 |
|
When the floats go by each other on parade, the Ohayashi (=a kind of Gagaku) musicians on the floats compete with each other by dancing to Japanese drums and bells passionately. That is very unique and is very spectacular. |





山車は車輪を軸にして上部が自在に回転するので、初めてそれを目にした時はとても驚きました。
And I was very surprised when I saw the scene which the upper part of the floats turns freely on the wheel's axle.
|
見物の途中、3匹の獅子舞(大・中・小)に遭遇。
In the middle of the seeing, I met with the scene of the "Shishimai (=Lion dance)". There were 3 lions (L/M/S size). |


小さい獅子は特にカワイイですね〜。
The small one is so cute!!!
その後夕方に予定されているメインのパレードまでの間、商店街散策をしてみることにしました。
Afterwards, we decided to stroll in the shopping district of a town before the main parade in the evening.
|
Souvenir (I bought at the kimono shop)
呉服店で購入したお土産のバッグ |
たまたま立ち寄った呉服店では、気風のいいご主人のお誘いで、店先での宴席に参加させて頂くことに。人情味溢れる地元の人々の温かいもてなしに、しばし顔が綻ぶ場面も。こういう人々との触れ合いも醍醐味の1つですね。
すっかりほろ酔い気分になった私たちは、メインパレードを見に、青梅駅前へ。
At the kimono shop where we happened to drop by, we joined a festive board by shop owner's invitation. We'll never forget the warmth and hospitality we received.
After we were feeling mellow, we went to the Ōme station square to see a main parade.
|
夕方の青梅駅前では4つの山車が一斉に集まり、お祭りも最高潮。見事な競演を見せてくれました。
In the early evening, 4 festival floats gathered in front of the Ōme station and competed with each other. |

そして、かつて山車の上に高く飾られていたという山車人形を見に、再び商店街を散策。
And we strolled in the shopping district of a town again to see the Japanese traditional dolls which was once placed on the top of the festival floats.
|
A model of the festival float in the old days (3-storied)
かつての山車の姿 模型(3階建) 明治時代終わりまでは、山車人形が乗っていたそうです。 |


Original "Dashi Ningyō (=山車人形)"
等身大よりも大きい人形…。これが山車の上の上に乗っていたかと思うと、オドロキです。
These dolls were used until the end of Meiji period (1868-1912). I was very surprised when I saw the life-sized dolls (maybe taller!). They were once placed on the top of the floats!! Really???
|
At night
提灯でライトアップされた山車もまた素敵です。 The festival float lighted up with a Japanese lantern was wonderful. |
|
山車の巡行はその後も続き、19時半頃にようやくフィナーレ。
参加者や観客には飴が配られました。 The parade had continued, and finally finished at about 7:30pm. The candies were distributed to the participants and the spectators. |
とにかく、そんなこんなで青梅大祭を満喫した半日でした。
海外からの観光客が多かったのもうなずけますね〜。
想像以上に面白いお祭りですので、ご興味ある方はぜひ来年!
おかげで、ちょっとした歴史探訪&伝統文化を学べる良い機会となりました。また行ってみたいかも。
誘ってくれたIちゃん、本当にありがとう!
Anyway, I enjoyed the Ōme Taisai very much.
Also, I understood why many foreigners come to the festival. Because we can learn the Japanese history, traditional culture, classic event, and so on... Of course, any generations can enjoy this festival.
I hope to go there sometime again...
Thanks I-chan!!